TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 6:4

Konteks
6:4 Consequently the supervisors and satraps were trying to find 1  some pretext against Daniel in connection with administrative matters. 2  But they were unable to find any such damaging evidence, 3  because he was trustworthy and guilty of no negligence or corruption. 4 

Daniel 8:25

Konteks
8:25 By his treachery 5  he will succeed through deceit. 6  He will have an arrogant attitude, 7  and he will destroy many who are unaware of his schemes. 8  He will rise up against the Prince of princes, yet he will be broken apart – but not by human agency. 9 

Daniel 9:4

Konteks
9:4 I prayed to the LORD my God, confessing in this way:

“O Lord, 10  great and awesome God who is faithful to his covenant 11  with those who love him and keep his commandments,

Daniel 10:13

Konteks
10:13 However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But 12  Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there 13  with the kings of Persia.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:4]  1 tn Aram “looking to find.”

[6:4]  2 tn Aram “from the side of the kingdom.”

[6:4]  3 tn Aram “pretext and corruption.”

[6:4]  4 tn Aram “no negligence or corruption was found in him.” The Greek version of Theodotion lacks the phrase “and no negligence or corruption was found in him.”

[8:25]  5 tn The Hebrew term has a primary meaning of “skill, insight,” but here it has the connotation “cunning, treachery.” See BDB 968 s.v. שֵׂכֶל, שֶׂכֶל.

[8:25]  6 tn Heb “he will cause deceit to succeed by his hand.”

[8:25]  7 tn Heb “in his heart he will act arrogantly.”

[8:25]  8 tn Heb “in peace.” The Hebrew word used here is difficult. It may refer to the security felt by those who did not realize the danger of imminent attack, or it may refer to the condition of being unaware of the impending danger. The latter idea is reflected in the present translation. See further, BDB 1017 s.v. שַׁלְוָה.

[8:25]  9 tn Heb “with nothingness of hand.”

[9:4]  10 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 7, 9, 15, 16, and 19 is אֲדֹנָי (’adonay).

[9:4]  11 tn Heb “who keeps the covenant and the loyal love.” The expression is a hendiadys.

[10:13]  12 tn Heb “and behold.”

[10:13]  13 tc The Greek version of Theodotion reads “I left him [i.e., Michael] there,” and this is followed by a number of English translations (cf. NAB, NRSV, NLT).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA